トロント大学の研究室は「女性は2~3時間テレビゲームをプレイすることにより、空間認識能力を改善することができる」という研究結果を『Psychological Science』の10月号に掲載することを発表しました。
女性は、男性が地図を読んだり車の運転などに影響する空間認識力が男性より低いということがテストにて証明されていますが、ビデオゲームをプレイすることによりそのギャップが埋まるという研究結果が今回の実験で明らかになりました。
以下本文より抜粋。
英文
Our first experiment discovered a previously unknown sex difference in spatial attention,” said Jing Feng, a psychology doctoral student and lead author of the study. “On average, women are not quite as good at rapidly switching attention among different objects and this may be one reason why women do not do as well on spatial tasks. But more important than finding that difference, our second experiment showed that both men and women can improve their spatial skills by playing a video game and that the women catch up to the men,” Feng added.
“Moreover, the improved performance of both sexes was maintained when we assessed them again after five months.”
和訳
「我々の初の実験では空間的認識力において今まで知られていなかった性別による差を発見しました」と心理学博士号を有するJingFend博士とその学生が調査し発表しました。
「女性は平均してすばやく注目を切換ることがあまり優れておらず、これは女性が空間認識に関して得意ではない理由の一つかもしれません。しかし、もっと重要なのはその違いを見つけることで、我々の第二の実験は男女両方がビデオゲームをプレイすることにより女性の空間認識力が男性に追いつくことを示しました」と Feng博士は付け加えます。
「さらに我々が5ヵ月後再び彼らを評価したとき、男女両方の能力の向上は維持されていました」
ゲームをまったくしない奥さんや彼女をゲームの世界に引きずり込むいいきっかけになるかもしれませんね。
ビデオゲームをやると地図が読めるようになるってことですかね。
訳について、
Jing Feng, a psychology doctoral student and lead author of the study.
の部分は、「心理学専攻の博士課程の学生で、研究代表者の Jing Feng」って感じでしょうか。doctoral student は「博士課程の学生」なので、まだ博士号は取ってないってことになります。
空間認識能力とは視界に入ってくる情報を3次元的に(あたかもそこに空間があるかのように)捕らえることができる能力のようで、車と車の車間を把握したり建物を設計するときなどに活用されるそうです。
http://www.tepco-switch.com/life/g-tepco/200705/special-j.html
調べてみるとニュータイプとかわくわくするような言葉がでてきますね:)
>訳について
ご指摘ありがとうございます。
違う翻訳エンジンをつかってみたら「心理学の博士課程の学生及び主執筆者」となったので多分まだ心理学の博士過程を履行している学生が正しいと思います。