Half-Life2の日本語スクリーンショットが4gamer.netに掲載されていました。
翻訳エンジンで訳したようなものではなく、 ちゃんとした日本語として表示されているようで安心しました。
スチムー最高!
情報元 : 4gamer.net
取材動画、ポッドキャスト等配信中。チャンネル登録をお願いします!
WooHoo!!! スチムー!!!
日本語に斜体は合わない!
ヘルスとかは訳さなくてもいいんだけどなぁ
>>3 俺もそう思う
そこらへんのセンスが無いよな・・・。サイバーフロント
訳したのvalveでそ?
サイバーフロントが代理店になったのは GOLDになって 数日ですね
何故斜体なのですか!!
無線音声とかスピーカからの音声が斜体なんじゃないですか? 直接話してるぽいSSは斜体じゃないですし。
>10 そう考えたら結構、凝ってるね。 何かそれほど日本がないがしろに されて無い気がしてきて安心。
アナル男爵?
てか、文字でか・・・。 ゲーム内の訳は大体安心出来そうなので、 今度はSteam自体のスチムー問題を直して!
ちょっと疑問が… HL2を日本語字幕化してくれるならHL:Sourceも日本語字幕化されたりしてないんでしょうか? もししてたらSilver買っちゃおうかなーとか考えてるんですが
>>13 Namakoさん 期待はできないが…もしそうならうれしいね。 英語理解せずにクリアしちゃったから意味が分かって面白いかも?
WooHoo!!!
スチムー!!!
日本語に斜体は合わない!
ヘルスとかは訳さなくてもいいんだけどなぁ
>>3
俺もそう思う
そこらへんのセンスが無いよな・・・。サイバーフロント
訳したのvalveでそ?
サイバーフロントが代理店になったのは GOLDになって 数日ですね
何故斜体なのですか!!
無線音声とかスピーカからの音声が斜体なんじゃないですか?
直接話してるぽいSSは斜体じゃないですし。
>10
そう考えたら結構、凝ってるね。
何かそれほど日本がないがしろに
されて無い気がしてきて安心。
アナル男爵?
てか、文字でか・・・。
ゲーム内の訳は大体安心出来そうなので、
今度はSteam自体のスチムー問題を直して!
ちょっと疑問が…
HL2を日本語字幕化してくれるならHL:Sourceも日本語字幕化されたりしてないんでしょうか?
もししてたらSilver買っちゃおうかなーとか考えてるんですが
>>13 Namakoさん
期待はできないが…もしそうならうれしいね。
英語理解せずにクリアしちゃったから意味が分かって面白いかも?